-
1 sich vor niederwerfen
Универсальный немецко-русский словарь > sich vor niederwerfen
-
2 niederwerfen
niederwerfen I vt сбра́сывать; вали́тьdie Krankheit warf ihn nieder боле́знь свали́ла его́der Schreck warf sie nieder от испу́га она́ лиши́лась чувств; от си́льного испу́га она́ слегла́niederwerfen I vt подави́ть, усмири́ть (восста́ние)niederwerfen II : sich niederwerfen упа́сть, бро́ситься (на зе́млю); sich vor j-m niederwerfen упа́сть пе́ред кем-л. на коле́ни; пасть ниц пе́ред кем-л. -
3 niederwerfen
1. * vt 2. * (sich)sich vor j-m niederwerfen — упасть перед кем-л. на колени; пасть ниц перед кем-л. -
4 niederwerfen
niederwerfen, sternere. prosternere (zu Boden strecken, hinstrecken). – ferire (hauend niederwerfen, s. niederstrecken). – affligere (niederschlagen). – deicere. deturbare (herabwerfen, -stürzen). – evertere. subvertere (umwerfen, -stürzen). – jmd. auf die Erde niederw, alqm ad terram dare; alqm ad terram od. alqm terrae affligere (zu Boden schlagen). – sich niederwerfen, se abicere; corpus sternere oder prosternere: sich ins Gras n., se abicere in herba: sich auf den Erdboden n., corpus humi prosternere: sich vor jmd. (zu Füßen, auf die Knie) n., s. Fuß, Knie.
-
5 niederwerfen
niederwerfen v/r <unreg, -ge-, h>: sich vor jemandem niederwerfen b-nin önünde yere kapanmak -
6 niederwerfen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. throw ( oder fling) down oder to the ground; fig. von einer Krankheit etc. niedergeworfen werden be laid low2. fig. (Aufstand) put down, crush, quell* * *to throw down; to prostrate* * *nie|der|wer|fen sep1. vtto throw or hurl or cast (liter) down; Aufstand to suppress, to put down; Gegner (lit) to throw down, to floor; (fig) to defeat, to overcomeer wurde von einer Krankheit niedergeworfen — he was laid low with an illness
2. vrto throw oneself down, to prostrate oneself* * *(to subdue (a rebellion etc).) put down* * *nie·der|wer·fenI. vr1. (niederschlagen)einen Aufstand \niederwerfen to crush a revolt2. (besiegen)▪ etw \niederwerfen to overcome sthden Feind \niederwerfen to conquer [or overcome] the enemy3. (bettlägerig machen)▪ jdn \niederwerfen to lay sb low, to lay sb up* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (geh.): (beenden) s. niederschlagen 1. 3)* * *niederwerfen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tniedergeworfen werden be laid low2. fig (Aufstand) put down, crush, quellB. v/r:sich vor jemandem niederwerfen throw o.s. at sb’s feet* * *unregelmäßiges transitives Verb* * *v.to prostrate v.to thrash v. -
7 niederwerfen
'niːdərvɛrfənv irr1) (fig: besiegen) abattre qn, terrasser qn, renverser qn, vaincre qn2) ( unterdrücken) réprimer qn, écraser qnniederwerfenn2688309eie/2688309eder|werfenunregelmäßig Beispiel: sich niederwerfen se prosterner; Beispiel: sich vor jemandem niederwerfen se prosterner devant quelqu'un -
8 niederwerfen
1) besiegen: Gegner поража́ть /-рази́ть, громи́ть раз-2) unterdrücken: Aufstand, Revolution подавля́ть /-дави́ть. etw. blutig niederwerfen топи́ть <потопля́ть/-топи́ть > что-н. в крови́3) jdn. schwer treffen: v. Nachricht си́льно потряса́ть /-трясти́ <убива́ть/-би́ть, ошеломля́ть ошеломи́ть, поража́ть /-рази́ть > кого́-н. v.Krankheit сва́ливать /-вали́ть кого́-н.5) sich niederwerfen auf (Erd) boden броса́ться бро́ситься <па́дать/упа́сть> (на зе́млю). sich vor jdm. niederwerfen броса́ться /- перед кем-н. на коле́ни -
9 niederwerfen
níederwerfen*I vt1. сбра́сывать; (по)вали́ть; подавля́ть ( восстание)blú tig ní ederwerfen — потопи́ть в крови́
2. уст. сверга́ть; низверга́ть (уст.)3. поража́ть; разгроми́ть ( противника)4. перен. свали́ть с ног ( о болезни); потрясти́ ( о печальном известии)5. набра́сывать, де́лать набро́сокII sich ni ederwerfen высок. па́дать [упа́сть] на́взничьsich vor j-m ní ederwerfen — бро́ситься к чьим-л. нога́м, упа́сть пе́ред кем-л. на коле́ни
-
10 niederwerfen
-
11 niederwerfen*
высок1. vt1) победить, разгромить (противника)2) см niederschlagen 1., 3)3) перен свалить с ног (о болезни); потрясти (о печальном известии)2.sich ńíéderwerfen падать навзничьEr warf sich vor dem König níéder. — Он бросился к ногам короля. / Он упал перед королём на колени.
-
12 niederwerfen
-
13 niederwerfen
nie·der|wer·fen irreg vrvt geh1) ( niederschlagen)etw \niederwerfen to put down sth sep, to crush sth;einen Aufstand \niederwerfen to crush a revolt2) ( besiegen)etw \niederwerfen to overcome sth;den Feind \niederwerfen to conquer [or overcome] the enemy3) ( bettlägerig machen)jdn \niederwerfen to lay sb low, to lay sb up -
14 niederwerfen
'niːdərvɛrfənv irr1) (fig: besiegen) vencer, derrotar2) ( unterdrücken) someter, aplastarnieder| werfen1 dig (Gegner) vencer2 dig (Aufstand) someter3 dig (erschüttern) consternar■ sich niederwerfen postrarse [vor ante]transitives Verb (unreg)1. [Gegner] vencer[Aufstand] someter3. (gehoben) [erschüttern] consternar————————sich niederwerfen reflexives Verb -
15 niederwerfen
niederschlagen, unterwerfen; Krankheit: сваливать <лить>; sich niederwerfen броситься pf. в ноги ( vor jemandem Д) -
16 niederwerfen
nieder|werfen1) ( Gegner) alaşağı etmek, alt etmek2) ( Aufstand) bastırmak3) ( erschüttern) çok sarsmakII vrsich \niederwerfen yere kapanmak ( vor önünde) -
17 prostrate
1. adjective1) [auf dem Bauch] ausgestreckt2) (exhausted) erschöpft2. transitive verb1) (lay flat) zu Boden werfen [Person]2) (overcome emotionally) übermannen3) (exhaust) erschöpfen3. reflexive verb(throw oneself down)prostrate oneself [at something/before somebody] — sich [vor etwas/jemandem] niederwerfen
prostrate oneself [before somebody] — (humble oneself) sich [vor jemandem] demütigen
* * *1. ['prostreit] adjective1) (lying flat, especially face downwards.) hingestreckt2) (completely exhausted or overwhelmed: prostrate with grief.) gebrochen2. [prə'streit] verb1) (to throw (oneself) flat on the floor, especially in respect or reverence: They prostrated themselves before the emperor.) zu Boden werfen2) (to exhaust or overwhelm: prostrated by the long journey.) entkräften•- academic.ru/58525/prostration">prostration* * *pros·trateI. adj[ˈprɒstreɪt, AM ˈprɑ:-]1. (face downward) ausgestrecktto lie \prostrate on sth ausgestreckt auf etw dat liegen2. (overcome) überwältigtto be \prostrate with grief von Trauer übermannt seinII. vt[prɒsˈtreɪt, AM ˈprɑ:streɪt]* * *['prɒstreɪt]1. adjausgestreckthe was found prostrate on the floor —
the servants lay prostrate at their master's feet — die Diener lagen demütig or unterwürfig zu Füßen ihres Herrn
she was prostrate with exhaustion — sie brach fast zusammen vor Erschöpfung
2. vt[prɒ'streɪt] usu pass (lit) zu Boden werfen; (fig) (with fatigue) erschöpfen, mitnehmen; (with shock) zusammenbrechen lassen, niederschmetternto be prostrated by an illness — einer Krankheit (dat) zum Opfer gefallen sein
3. vr[prɒ'streɪt] sich niederwerfen (before vor +dat)* * *A v/t [prɒˈstreıt; US ˈprɑsˌt-]1. zu Boden werfen oder strecken, niederwerfen:before vor dat)2. fig unterwerfen, niederzwingen3. entkräften, erschöpfen4. fig niederschmetternB adj [ˈprɒstreıt; US ˈprɑs-]1. hingestrecktb) daniederliegend:a prostrate country ein am Boden liegendes oder zugrunde gerichtetes Land;prostrate with grief gramgebeugt3. fig unterwürfig, demütig5. BOT, ZOOL (nieder)liegend* * *1. adjective1) [auf dem Bauch] ausgestreckt2) (exhausted) erschöpft2. transitive verb1) (lay flat) zu Boden werfen [Person]2) (overcome emotionally) übermannen3) (exhaust) erschöpfen3. reflexive verbprostrate oneself [at something/before somebody] — sich [vor etwas/jemandem] niederwerfen
prostrate oneself [before somebody] — (humble oneself) sich [vor jemandem] demütigen
* * *v.niederwerfen v. -
18 пасть ниц перед
ngener. sich vor (j-m) hinwerfen (кем-л.), sich vor (j-m) niederwerfen (кем-л.) -
19 упасть перед на колени
vgener. (кем-л.) sich vor (j-m) niederwerfenУниверсальный русско-немецкий словарь > упасть перед на колени
-
20 pied
pjem1) ANAT Fuß mau pied levé — unvorbereitet/aus dem Stegreif
Je ne peux plus mettre un pied devant l'autre. — Ich kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen.
2) ( unité de mesure) Fuß m3) (de statue, de monument) Fuß m, Sockel m4) BOT Stängel mpiedpied [pje]1 anatomie Fuß masculin; Beispiel: pied plat Plattfuß; Beispiel: à pied zu Fuß; Beispiel: au pied! bei Fuß!6 (base) Fuß masculin; d'un champignon Stiel masculin; Beispiel: au pied d'une colline/d'un mur am Fuß eines Hügels/einer Mauer; Beispiel: mettre quelque chose au pied de quelque chose etw unter etwas Accusatif legen; Beispiel: être [couché] au pied de quelque chose unter etwas datif liegen7 (plant) Beispiel: pied de salade/poireau Salat-/Lauchpflanze féminin; Beispiel: pied de vigne Rebstock masculin10 (pas) Beispiel: marcher d'un pied léger leichten Fußes gehen; Beispiel: ils s'en vont/marchent du même pied sie gehen im Gleichschritt►Wendungen: traiter quelqu'un sur un pied d'égalité jdn wie seinesgleichen behandeln; prendre quelque chose au pied de la lettre etw wörtlich nehmen; mettre quelqu'un au pied du mur jdn zu einer Entscheidung zwingen; avoir bon pied bon œil noch sehr rüstig und gesund sein; [avoir/rouler] le pied au plancher [mit] Bleifuß [fahren] familier; mettre les pieds dans le plat ins Fettnäpfchen treten; mettre pied à terre absteigen; vouloir être à cent pieds sous terre vor Scham am liebsten im Boden versinken wollen; avoir/garder les [deux] pieds sur terre mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen/bleiben; des pieds à la tête von Kopf bis Fuß; avoir un pied dans la tombe mit einem Bein im Grab stehen; partir du bon/mauvais pied etw gut/schlecht anfangen; se lever du pied gauche [ oder du mauvais pied] mit dem linken Fuß zuerst aufstehen; faire un cours au pied levé unvorbereitet Unterricht halten; faire un discours au pied levé aus dem Stegreif einen Vortrag halten; remplacer quelqu'un au pied levé jdn plötzlich ersetzen; pieds nus barfuß; avoir pied Boden unter den Füßen haben; casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; s'emmêler les pieds straucheln; être sur pied wieder auf den Beinen sein; ça lui fait les pieds familier das wird ihm/ihr eine Lehre sein; lever le pied (s'enfuir) sich aus dem Staub machen familier; (ralentir) den Fuß vom Gas[pedal] nehmen; marcher sur les pieds de quelqu'un (faire mal) jemandem auf den Fuß treten; (embêter) jemandem ins Gehege kommen; Beispiel: elle ne se laisse pas marcher sur les pieds sie lässt sich datif nicht auf der Nase herumtanzen familier; mettre/ne jamais mettre les pieds quelque part einen Fuß irgendwohin setzen/etwas nie betreten; mettre un projet sur pied ein Projekt auf die Beine stellen; mettre une entreprise sur pied ein Unternehmen aufbauen; perdre pied (se noyer) nicht mehr stehen können; (être désemparé) den Boden unter den Füßen verlieren; (ne plus comprendre) nicht mehr mitkommen familier; prendre/reprendre pied [festen] Fuß/wieder [festen] Fuß fassen; remettre quelqu'un/quelque chose sur pied jdn wieder auf die Beine bringen/etwas wieder sanieren; il/elle ne sait pas sur quel pied danser er/sie weiß nicht, was er/sie tun soll; Beispiel: avec lui, on ne sait jamais sur quel pied danser bei ihm weiß man nie, woran man ist; sortir de quelque chose les pieds devant etw tot verlassen; traîner les pieds trödeln; tomber [ oder se jeter] aux pieds de quelqu'un sich jemandem zu Füßen werfen; se traîner [ oder ramper] aux pieds de quelqu'un sich vor jemandem niederwerfen; pied de nez lange Nase; faire un pied de nez à quelqu'un jdm eine lange Nase drehen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
niederwerfen — nie|der||wer|fen 〈V. tr. 281; hat〉 1. zu Boden werfen 2. 〈fig.〉 2.1 besiegen (Gegner) 2.2 unterdrücken, niederschlagen (Aufstand) ● sich vor jmdm. niederwerfen sich vor jmdm. zu Boden, auf die Knie werfen; die Krankheit warf ihn nieder 〈fig.〉… … Universal-Lexikon
niederwerfen — nie·der·wer·fen (hat) [Vt] 1 jemanden / sich niederwerfen jemanden / sich auf den Boden werfen: Er warf seinen Gegner mit einem geschickten Judogriff nieder; Die Leute warfen sich vor dem König nieder, um ihm ihren Respekt zu zeigen 2 etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Weltkrieg — Weltenbrand (umgangssprachlich) * * * Welt|krieg [ vɛltkri:k], der; [e]s, e: Krieg, an dem viele Länder der Welt, besonders die Großmächte beteiligt sind: einen [neuen] Weltkrieg anzetteln; zwischen den beiden Weltkriegen. * * * Wẹlt|krieg 〈m.… … Universal-Lexikon
werfen — schleudern; feuern (umgangssprachlich); schmeißen; schmettern; Junge bekommen; (sich) biegen; (sich) krümmen; verziehen * * * wer|fen [ vɛrfn̩], wirft, warf, geworfen … Universal-Lexikon
Werfen — Verziehen (Platte, Fliese) * * * wer|fen [ vɛrfn̩], wirft, warf, geworfen: 1. <tr.; hat a) mit einem Schwung durch die Luft fliegen lassen: sie hat den Ball 10 Meter weit geworfen; er warf alle Kleider von sich; <auch itr.> sie wirft gut … Universal-Lexikon
Gebetsfleck — Gebetshaltung, bei der die Stirn den Boden berührt Der Gebetsfleck ist eine kreisförmige, dunkelbraune bis schwarze Farbveränderung und Verhornung der oberen Hautschicht auf der Stirnmitte von Muslimen unterhalb des Haaransatzes. Dieser Fleck… … Deutsch Wikipedia
Abbildungsverbot — Das Bilderverbot oder Abbildungsverbot untersagt aus religiösen Gründen bildliche Darstellungen. Es wendet sich gegen den Vorgang der Darstellung als solchen und die damit angeblich verbundene Gefahr der Vergötzung des Dargestellten. Die… … Deutsch Wikipedia
Bilderverbot — Nicolas Poussin: Das Goldene Kalb als Verletzung des Bilderverbots Das Bilderverbot oder Abbildungsverbot untersagt aus religiösen Gründen bildliche Darstellungen. Es wendet sich gegen den Vorgang der Darstellung als solchen und die damit… … Deutsch Wikipedia
Bildnisverbot — Das Bilderverbot oder Abbildungsverbot untersagt aus religiösen Gründen bildliche Darstellungen. Es wendet sich gegen den Vorgang der Darstellung als solchen und die damit angeblich verbundene Gefahr der Vergötzung des Dargestellten. Die… … Deutsch Wikipedia
Das zweite Gebot — Das Bilderverbot oder Abbildungsverbot untersagt aus religiösen Gründen bildliche Darstellungen. Es wendet sich gegen den Vorgang der Darstellung als solchen und die damit angeblich verbundene Gefahr der Vergötzung des Dargestellten. Die… … Deutsch Wikipedia
Zweites Gebot — Das Bilderverbot oder Abbildungsverbot untersagt aus religiösen Gründen bildliche Darstellungen. Es wendet sich gegen den Vorgang der Darstellung als solchen und die damit angeblich verbundene Gefahr der Vergötzung des Dargestellten. Die… … Deutsch Wikipedia